|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! E2 K# }. @- I W, a+ e5 k+ {5 c
' g4 Z8 i9 N- N2 H0 V P
9 Y, Z/ F7 z2 t- q7 I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( m, d" J! F% X/ m% X, n1 j
+ I. }- t- I. j
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. \. S8 Y( D) m N$ aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 ~. u8 r$ g5 p% @! Z/ C0 z6 l! oWe're this close together, just this bit close together,
" J) N* y) H) q( h8 J7 Z
3 R6 u# V; ?3 E, L- w# j) q; l3 T7 rแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 H: h5 u0 }2 f& s" G5 V* R( Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / b+ Z) M# R. `7 M8 \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, P7 E' ^" P. r1 I: M1 Q' `4 Z/ Z f g+ ~# n1 N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
V8 k8 c$ n/ sêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 i; Q. q* m, A
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 9 Q0 t/ ^; |# s+ i+ F
2 j3 Z* ~; d2 O P4 ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' ?* v; f+ G4 \% d7 f5 C
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 y% L7 v8 a$ W, j7 P2 G7 mDon't know why, and I never understand that. d9 B0 x5 t1 `
: k) P3 @% }' q* H5 n: F: o
0 y6 n6 T$ J2 D
7 V+ T5 a2 F& r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ p- a5 p6 s8 V8 w) O2 K+ m9 L
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' U" q" ]9 C/ s0 dJust only a inch, but it seems so far.8 p/ [+ |9 H' I9 }) j. D. T
8 f& C% }# v. r% m( ^- ~# sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
2 G& e' {5 s' g {+ k3 r; ^' ?yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) ^# C: m. m/ ?7 _& B( b
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% p; s( ~; @( w
; ?# a6 G) @( u* K, D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 O" f( t4 z6 F; B2 b0 Ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , [7 }/ [4 E+ [- F: }6 c& I) a$ I( p
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% y+ H8 R! Z- v4 U6 K# J- d
9 x( ^5 r, [2 E8 n0 i7 j0 M
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# i! B. i% M1 C* E! {yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
j3 ^8 E6 ?8 l% UHowever close to you, it's like without you.
; j3 v/ k9 u2 j
4 h/ X* Z& B& a5 j9 z5 V7 [ E4 p2 z! H. T4 z! E9 Q5 z
: p- b: d, s, s( Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
m. U; k' g+ F2 Q, f( }$ c. \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 e* L: S; @: g, J' i" p! DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ p( j0 |5 k3 z$ _# I( {9 R* ^
7 I5 h5 T8 \) S& x* \1 o- D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * J8 P2 K' F; b" K; R1 y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
1 l9 o1 {5 F, I( b3 X) b$ e, K4 |) BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( K! H3 Y# h+ r/ N; \* l
+ K0 ^. p* C+ ?/ h# V9 e2 b4 m/ ?( G* eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 y5 w3 u( S1 z2 q- p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# W' o% L$ _ \; c$ O6 o4 n( SYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( s- |% z& a1 j" e- w
0 s; A% P6 z6 w: m9 S2 [1 v
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 m! C: ?+ V, q- W5 Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- W; y# G2 x, x+ u. Z* ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 a1 w/ l) ? P
$ c; a, ~- l- X8 U% eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : P7 {+ o) t* t: O6 o& X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( [0 _ {5 X* U; b8 |2 ~8 ^5 h F
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 ^' u4 x+ x9 }- D, Q1 p( N7 d9 A8 x) M
* h: k3 o+ J" ~- m0 c' u( D6 U
. W X, M4 f5 T4 ?% t k0 X& J6 Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 U$ X- M* v6 T" y$ T% v! A5 c% và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 u* m# b/ o' e9 K* B' z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 k, B8 F) T3 ]$ @0 q# Z2 r
# y2 q: O; u v/ z( Aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * D* H z/ g4 |& G; W( T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 X7 y8 H1 K f3 m4 {
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., _8 {! v3 j# l/ a G
" F" l3 |4 T' V) n# A/ V5 p, d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) a- o4 t7 j2 O
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & L- l" q2 g' V4 R% V
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 K" F% M3 M7 U! H( S, U- C I s4 t; }7 n( ?! g! b
- k5 j0 z" [# K( z3 {6 T
7 r" U( h3 }8 W& [+ C2 s/ U9 `' aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 N* C& L* `1 nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, T7 e: }/ C+ }' {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( @2 B4 s; C& d& S) K9 o( d6 ] w! p1 L0 i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; R2 E o; u U& v" yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ a4 ?/ u4 M" b& Y% IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. ^7 `8 v' W8 i9 A% n
2 F0 g0 } f. ]% f3 tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % J$ A! ? q. P8 t5 e/ m( h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' u- n L+ S& Q7 vYou wanted to revenge, and to torture me till death, ' Z4 V' C0 T4 r0 E" a: Y
& J0 D2 I3 h. w8 Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % P& E6 D: }0 q/ {- {5 k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( s, Y x! c- X$ I0 a8 VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 _5 F$ w1 C! u6 Z, w/ \2 l' E) z6 U5 _5 k* {; b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น A' k8 S2 M1 q+ M7 v7 H: }, D& I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 Z% b! r9 C' @
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; r6 R/ S |- }9 Y% c: W
0 Y3 R+ N5 E! W0 }1 g6 e1 |9 p+ ]/ F0 C uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 V: A0 U$ ~& Kter mâi rák kam dieow gôr por …
, v1 s( |( S! f% e* fThat you don't love me in one word would suffice... |
|