杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25497|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
6 q% g6 }. m% k* M- |娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
8 m- L7 h) Y7 J6 U/ b. `9 Y
/ J* v' n3 j3 r8 |0 a7 W0 \今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 x5 a  g+ ]0 c% V! C$ a5 j: e+ p! f. |+ j6 ?
Un signe, une larme,  
* t! k9 f9 @. R' ?* T面对暗示泪成行,
  
; @$ A2 P" E$ B& r+ {8 J5 S8 Eun mot, une arme,  
" ~1 q* g' t3 z' U/ e- j听话听音心已伤,  0 v) }- @- w* |- d8 P  o% a
nettoyer les etoiles  
/ H$ s8 R$ G% \" M' C可怜春心枉陶醉,  - F% f: }/ H' ^" q. [3 \8 \
a l'alcool de mon âme  
4 P7 m5 T5 @! I2 ~' g) K# D清心拭泪抚情殇。
  K" F7 r, V9 ?* hUn vide, un mal  ; Z- \6 K1 @3 Z1 ~8 D' {4 O
阵阵空虚成悲伤,  
5 x# @: K$ H/ T/ U- A5 \7 ndes roses qui se fanent  3 }& I! G, Q% E
朵朵玫瑰已凋相,  
% f8 Q9 H6 c6 v- ~  u) k$ S1 ?, l" h1 oquelqu'un qui prend la place de  9 J1 z6 h& R" `6 f, C5 ~
可叹帅哥作异梦,  
' x) s# S) J7 b8 B/ O2 k2 jquelqu'un d'autre  6 W' ]% S  a! U0 |3 l2 S  S- n
移情别处负心郎。  
% I' M1 A3 z, z  @Un ange frappe a ma porte  4 I7 w5 n2 \/ z0 R! F
天使欲敲我心房,
9 `* c+ |( n- ]Est-ce que je le laisse entrer  $ e% [0 g$ l( r( P9 e& O* p- o
是否开启费思量。  
6 k$ x; s- o4 P$ jCe n'est pas toujours ma faute  ( N8 o. P5 t: ]( j4 M
纵然往事消如烟,  5 D) I9 S; @5 ?+ C
Si les choses sont cassees  3 a1 }3 a5 P; r( R8 _. a# K+ n7 S8 K
岂能怨错在我方。
9 a" r& l% x2 iLe diable frappe a ma porte  
1 H, m) \/ W$ _: ^魔鬼亦敲我心房,  9 ^$ Q  i8 h0 l! `7 z6 e
Il demande a me parler  . s, P" g1 X1 a9 z8 M4 c: }/ T) `
信誓旦旦诉衷肠,  
2 H  [  R. t* ?+ hIl y a en moi toujours l'autre  
: C4 Y8 t- q% h0 H2 f. W在我眼中都一样,  ' a, f% ]+ J3 W/ c& m% |3 F
Attire par le danger  9 ?. N: I* i# y, [/ H
皆如虚情负心郎。
  p1 }, f5 f# A$ y0 t: SUn filtre, une faille,  
9 \6 h4 N6 Z2 i0 c4 ^! L3 C次次经历遭心伤,  * f: Y' P6 c0 f% O
l'amour, une paille,  2 \# z- N2 I0 Z5 d( j: V
次次恋爱遇痴郎。  
8 P! K  @4 ?! t3 B: t/ pje me noie dans un verre d'eau  " Z5 _) Y0 _, \( ^9 R. d% H3 q
手足无措苦惆怅,  " U; [+ A1 V" Y; Q' g! Q
j'me sens mal dans ma peau  
  X6 n0 U8 p4 s$ T( P. [长歌当哭断柔肠。
2 }* W" J6 u( h$ VJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
* k% k5 Q% L3 n+ J% ^9 r7 L9 w笑傲人世弃虚妄,  ) X0 ^' v- P. z- R3 l$ V1 \5 ]' M
le soleil ne va jamais se lever.  
8 n- F5 J+ g5 S6 j* Z心中太阳未露光。 6 t9 X- r/ z( E. D% Q4 P, ?
Un ange frappe a ma porte  
( O: |& r+ Y, E1 y8 E* x. A2 ^; m天使欲敲我心房,  
! h5 d' w" ^$ I2 p  IEst-ce que je le laisse entrer  5 t& E; C& l" w' P
是否开启费思量。  
- e& i" O, \/ D8 D9 r( a; {( ~Ce n'est pas toujours ma faute  
  D# Z, E" E9 g  S0 ]' C* u纵然往事消如烟,  
0 {6 v  I/ y/ }+ jSi les choses sont cassees  
$ b2 c8 U. y# r. w1 |$ t& `  v岂能怨错在我方。   L7 a" N* T' b0 R8 b
Le diable frappe a ma porte  
; x" b$ d5 [7 C9 m魔鬼亦敲我心房,  + m* p" O% y: a4 \8 C8 S4 E
Il demande a me parler  
$ f" a7 G  r  f( H' a$ n) p信誓旦旦诉衷肠,  
1 z0 f1 L: L; n6 \! |9 nIl y a en moi toujours l'autre  
& X  _7 E! z; _3 \$ e在我眼中都一样,  
6 G: Q4 M  H; u1 }% h) V- zAttire par le danger  ) Y3 G  ]; ~  T3 k. k
皆如虚情负心郎。 7 z3 E$ I7 @" t/ ]
Je ne suis pas si forte que ça  
  W3 ]5 N4 e; K; {" @生性并非志刚强,
7 V  s5 [" g0 t& p1 V& Pet la nuit je ne dors pas  . v' G$ J: T: B; |' V  D- m' U9 E
辗转难眠夜漫长,
8 S7 @8 \" @2 ?tous ces reves ça me met mal,  ) |, t: j8 p$ h
历历往事把我伤。  
, h1 T! i4 o- J/ z+ i; ?5 zUn enfant frappe a ma porte  
/ @8 o- A& n' j7 n+ M/ G( p6 \一位帅弟敲心房,  
* j" |. O7 G; e  T5 iil laisse entrer la lumiere,  5 }5 ?4 J  E% A; z( Z9 T
射进一丝希望光,  ; n- ^% H2 l( E2 w1 {2 s$ M: {+ X
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
% |1 i! B( k; X8 `+ F目眩心颤山海誓,- ^6 u# x% |: v; l& g# ?! w
et derriere lui c'est l'enfer  
! H6 B1 j% A3 Z, k, K' k风月过后梦一场。 / B! T2 c& H+ i
Un ange frappe a ma porte  7 U* s" f* T3 Z  l1 [$ I; u' ?5 Q$ }5 `
天使欲敲我心房,  
& b. p& r/ T* {' `7 Y8 Q3 NEst-ce que je le laisse entrer  ' }8 d  X4 v2 s9 h0 G
是否开启费思量。  
5 b/ v* h6 @" lCe n'est pas toujours ma faute  
5 T! ~, T0 O- c# t* l# O2 z纵然往事消如烟,  + N" K! s* n) k/ f; \
Si les choses sont cassees  8 W( A5 F0 f  H0 m. |/ Q" c9 P" U
岂能怨错在我方。  
4 d4 |0 n; F& A/ @. H$ \Ce n'est pas toujours ma faute  
. P6 |. q- `4 t. E, R纵然往事消如烟,  / |9 t7 k/ P9 X, R, O7 @" _5 t2 ?
Si les choses sont cassees  
1 s5 W4 q4 }/ K岂能怨错在我方。
; d* ^/ N1 k& C* |$ zCe n'est pas toujours ma faute  " m' e/ S# h& w  N9 N* G' M9 k
纵然往事消如烟,  
# o1 ?8 |  T) E8 g5 G3 c* P& kSi les choses sont cassees  
0 I) |; z, t, }$ D岂能怨错在我方。

$ ]% z4 j" B, g8 G$ e/ c; h5 H# R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-18 19:46 , Processed in 0.052675 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表