|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; O3 e: m) ^9 `0 i; E
, ^3 g& K7 t" [! {2 ?
8 q. r1 X2 J- A! K) v4 X- T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# o* `& J; C C
3 L# I3 U4 |1 }( F# iใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 y$ i$ ~+ k0 T+ ^) o1 t
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " {! a4 k2 W) S* N4 L) C; l% e
We're this close together, just this bit close together, . M! C8 k6 n' l. H u7 F8 r- B
# `7 ?5 `6 b3 u8 h; L: @0 p( r
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 j* e+ G- o* r) H
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 X* y: m2 B+ _4 G s
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 e1 y5 f: `! J" @
$ f: _$ D# C: L0 Z# h! Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) m+ G ~6 a% n( K) O# M4 |) O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
+ W( k( `& U$ R; Y% OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * z2 E- X! h( {
3 [+ ]# h3 t' Z8 Q; a( a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. ^$ H; u3 f, ^' @ ]3 {$ xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
, x* ]' g2 n0 [5 R1 n1 k* e0 vDon't know why, and I never understand that.& U) t: ]" c% a# M
2 A1 m3 H! v- `7 c4 s# T' l
9 }+ m. y2 P7 P, P1 ?" e/ s
; q9 p4 F8 A( t
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 H6 X* H3 K8 ~( V1 y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
- {% r' }% i0 m1 jJust only a inch, but it seems so far.: t- D/ ~# u) _9 \2 D4 c8 |
5 u6 ~0 D% @# w( `: {6 pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / L+ l2 K N- ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 n- z) U$ [- W2 E2 R9 h: I' z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 n: |! x& S/ B$ j* {
5 ^9 ?5 i3 t* o# V; W
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 k$ ]+ d" s4 B& e8 V$ d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 B' B" x, k% C: Z+ R2 sExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 W; B: X. B/ I- \* L) p) `0 A A& V* L+ j2 s) b, C
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 U" }5 i; _( h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 ]: o+ C+ o- J, b% O' N/ \
However close to you, it's like without you.
+ W, ^) `* Y0 P! d8 x9 T, B# {
" f; i: G, d* ?& Y9 b
5 a) D' Q2 Q B- _3 s; I2 f1 ^5 Q0 `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& x8 r( g K9 K s0 }& q, E4 Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! q/ \6 S; k& y. m; |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 w2 g# Z( Y, K$ w
; C* G" I" W2 N; ~4 V: h5 i/ lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ K3 Z* X2 R9 U# p: f) `0 k" b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - n. s" `9 _& T9 D3 ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 j% g. s9 W3 B4 P& }, Q8 K
1 {& l+ t( V+ s, l$ K& g; o- }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ e7 y* _ ~/ |5 z3 Q6 p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . F G, P( h+ j# D; P3 F! L
You wanted to revenge, and to torture me till death, + X, n8 @& j' d2 [4 E
8 I& v3 J6 j! M7 T! F/ W- ^ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : G" B3 B* X$ L" u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ T, Z' u+ d. AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 u& P7 T9 a6 S6 o6 _& X' `! e* U& Z: m4 }" e: N0 o2 n# X
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( x5 s, q( l' _$ g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, f- d# i/ V7 o KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 e( L1 @1 Z9 }3 {
& z& Y' a% [; p5 Z% i! v8 v/ k( W0 P0 r) x
1 s% w6 c$ a1 I# _8 S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 A6 M3 ^$ a4 [, H6 R ~8 v) C+ P
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
i" q2 Q8 y9 [My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 K3 V; I# y5 B5 n% R
6 J. P! n6 ]6 [' I* {2 M
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 G% T5 U( t r* J# j7 I' e; j
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , G6 a: \9 {" p, |" j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 ~/ e7 ` R& \9 {" M @% P0 h( t( y+ o( |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % C+ x0 c1 }6 S, N( ]
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : W# \* h% s) z" O$ S& b
I only ask to have you to be like the same person as before.
3 C6 f$ D& c% Z% I8 J" f% F: q" M; L( _4 H
. {4 K8 O+ p1 v* C
0 x3 L0 g: ]* {7 q0 hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # z, P( B7 |* s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! e# s$ q" o5 j# c; c3 W1 K QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& X+ C) {0 }7 C: z8 g
- o, t, Y6 e0 P% Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& ^) J6 R& p myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # E# I K' z. L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& H& Y5 n; F: J# Y( @) N, {2 {
, F, t# B9 z& m8 k9 a5 [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 {+ o7 Q- ?6 |: i( {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; a" Y& g5 y$ [' j3 hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
7 ?4 C( q$ D8 b& e. A/ |" O6 w6 f7 l0 b: Z3 }: p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + O6 ~6 z9 j/ n6 e8 G. r+ {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- @3 t+ v! t2 s4 @. q7 t3 Z# mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 Z, a! S6 p7 e/ I
+ m2 |& E# Y) h9 Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 r$ r6 b( U/ @" Z' _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% a( a8 {# r5 D# X" N; DTell me frankly, that you don't love me in just one word,* Q; R0 Q' j' `4 l, E' \" g
7 S0 r$ c, V/ Y+ g; O Y: ~, mเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 9 U# ]) `6 F ^/ e/ H$ w Q2 h: q" H
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- u7 ` l2 C) N) k5 |6 oThat you don't love me in one word would suffice... |
|