|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* Q6 _/ Y+ T. C* T" V" }& T! t! O/ g3 O0 H" ^2 w
; G' K% Y; b0 `6 a& f$ h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* j. O G6 I; Q7 |- N, D6 r+ z! E
& i& k N4 q* P7 Sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 a& u. w% F2 t4 f8 K; ~, y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : L4 X% w6 b& g, v; y
We're this close together, just this bit close together, $ }; q q0 }7 R z. p/ J2 }; p1 H
& L& R" F+ V* I$ f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 U5 q3 X. i& P$ R* c
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # d4 W N; }' q2 a/ C6 j) s" r0 j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 ?7 s; {4 X @9 Z; S
g" Y8 k" G# R+ ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 t. P8 C3 z0 o- f( W1 b
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 _4 s! a1 S& u6 J/ h6 WHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! E' u# `4 V& n2 M. q. E; @/ z8 |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 _7 }7 z2 E% U& A9 w5 g7 l. e+ dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
+ a2 F1 U: z, Y! S# zDon't know why, and I never understand that.
" w8 V, c% S( Y) \4 r2 V$ o7 d/ [) b1 S. O# g9 y0 u. B
; m1 s3 |! `( k2 w# s( W* c+ |
" k% {; M$ U: f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! I" L7 K' `5 ^5 Q# Fkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 e2 L* y5 u* X u0 a
Just only a inch, but it seems so far.
8 ]$ L& ~# a5 d7 Q% q
) }& p3 d7 j3 N2 u+ hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % Y& e6 B7 H: X0 p& l# F$ W5 K
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! ~- y. A3 h3 W! C; Y& GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.# M2 _4 v `! _8 T, d
0 y0 Y4 t& t0 Y! Z" K2 i6 Nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( y% u' D" l4 B' {. I7 u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 Y5 z* V4 z* a& X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. a2 x0 t% n1 I2 w9 s& R
* Y) f& I+ ?+ ^. H
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 k: u6 I+ J# B4 r5 L
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; }& } f5 }& w
However close to you, it's like without you.
; |: F& \8 z; [, b2 h. E: `* V% r# y, F! {1 p& q; C
: n4 b& }% N8 M' ~4 _0 @5 a" I# H$ K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, k. h. c1 z0 D A/ \8 [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' w4 ]! X/ E- e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ T M; e! k) q$ J3 p# j2 z* V: o, ]
# b( s1 R. Y2 u. O+ ?- Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ]7 g7 }* E1 }( H0 T4 o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : C( I0 D: K: r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 J3 M, G- D8 h" H
9 e3 F! r; Y6 u9 X) Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. M n+ x! S7 j k, xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. f0 d1 ~1 ^" h$ g* OYou wanted to revenge, and to torture me till death, c/ y, z* ^4 ]; t: a( l7 [
- e3 w, W9 v' s' Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
|3 B* L* j8 b( U8 W8 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ `4 W* i+ e- D; y4 h( n# Y7 kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& B" C- I5 [8 i4 H8 s g2 A4 P f
3 n& b' e; t1 T) _1 a1 kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * J( _% u/ }& ?3 S" C7 B; {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & h) N% Z# B9 n! c; ^) G; l. d0 Y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( P$ x, Y( T1 c+ x8 _, w; B& a/ [
$ p r( H3 F& [* p
# D8 N/ Z [6 w. w3 T
, N4 V- c3 f; k& e2 a* g' q- c% kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 G- u* G& N/ S* sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 d1 r% W; S l" pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& A- l. @7 |$ P
( Y2 q( u% k" [( pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 z, B* W# Q0 C4 O8 F( T) z) t2 z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" P% Y" Y: f& ^If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., P- V" l1 K' e1 {' c/ \
- n: i1 v# N9 X0 i% Q5 m. _4 W( }3 f
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม . X6 S& Y4 z+ _( R' q5 ^
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 p) H/ j A9 A9 u+ |! P
I only ask to have you to be like the same person as before.
- \+ t+ [, w& R3 p" k+ q* [( w* ?' ?4 r, X5 P }( w3 d6 W
b; C. E4 R7 i7 Z- s% O
: U; g+ V- K+ m2 d- O6 K+ _3 z- nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ x- g0 {3 E3 Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ P: A# H6 Q: |0 c- i, G& H, A
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 ~& m7 J# q' w
, T, O7 R: ]( w# Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * ]1 ]/ n: G% ?1 o: h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# i6 s# G- i) K1 n( ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& Q# T4 F6 L0 ]$ U4 ]
' V$ `5 W5 c7 ?' a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 ^5 B9 }- E% |2 }0 w1 Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. m$ U6 ?) o) ?: I. G+ X5 a- ZYou wanted to revenge, and to torture me till death, ) ]' F# ]; ]: W- Z
# w, _4 u g- }3 G) @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * I( p/ H2 Y+ y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; S1 K: c) Y* @7 J" w; z7 d1 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' } T. z$ F( h4 u' i* j
- F9 Z2 w" f! F' V+ n2 tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 V% Z' {2 J# u, I, L7 D) \9 K& [, J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 k% w% J- J* |2 V
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 f4 a% h" Q# W, U
$ Q0 R, n, J9 }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% r3 i) q) X8 B6 Nter mâi rák kam dieow gôr por …
5 S: c; k+ s$ h! hThat you don't love me in one word would suffice... |
|